Перевод La Favola Antica:
Жил-был один старый рассказ
Почти все давно забыто
Они продолжали летать в воздухе ждал
Это будет новая традиция
Это была сказка старый немного испарилась
Как банку orange open
Но он не хотел уйти в отставку
И он не пытался «забыть
Она говорила о блондинка
Она не хотела спать только
А мать, бедняжка
Это должно было быть всегда рядом
Однажды туда пришла красивая дама
Все одеты в легкие фиолетовый
Взял мать за руку
И portÃ2 путь, далеко
Девушка плакала за 100 ночей
Так ты stancÃ2 и вы addormentÃ2
Когда утром было разбудить
С красивым спектр солнце
Он увидел мать бедняжка
Во время дерево спать
И дама, одетая в фиолетовый
Он сказал: «нет, что piÃ1 бояться быть в покое»
Там когда-то был старая сказка
Почти все забыли
Он продолжал лететь, В воздухе
Жду
Раз он сказал, что это история старая
Она была немного взбалмошной, как блок
Открытого соды и не быть dimenticata
Diventa2 вера, diventÃ2, oh, oh, oh la vita
C’era una volta una favola antica
Quasi da tutti ormai dimenticata
Che continuava a volare nell’aria aspettando colui
Che l’avrebbe di nuovo narrata
Era una favola vecchia un poco svanita
Come un barattolo di aranciata aperta
Ma non voleva rassegnarsi
E cercava di «non dimenticarsi
Parlava di una bambina bionda
Che non voleva dormire da sola
E la sua mamma poverina
Doveva starle sempre vicina
Un giorno venne una bella signora
Tutta vestita di luce viola
Prese la mamma per la mano
E la portò lontano, lontano
La bimba pianse 100 sere
Poi si stancò e si addormentò
Quando il mattino la venne a svegliare
Con un bellissimo raggio di sole
Vide la mamma poverina
Che sotto un albero dormiva
E la signora vestita di viola
Disse, «Non devi più avere paura di restare sola»
C’era una volta una favola antica
Quasi da tutti ormai dimenticata
Che continuava a volare nell’aria
Aspettando colui che l’avrebbe
Di nuovo narrata era una favola vecchia
Era poco svanita come un barattolo
Di aranciata aperta e per non essere dimenticata
Diventò vera, diventò, oh, oh, oh la vita