Переведено Stretch Out And Wait:
На место недвижимости
То, что в задней части вашего ума?
На три дня обсуждений, high-rise недвижимости
То, что находится в задней части ум?
Две ледяные руки вести путь
Это Эскимо кровь в моих жилах
На фоне бетона и глины и в целом спад
Природа по-прежнему должны найти способ
Поэтому игнорировать всех коды день
Пусть ваши порывы несовершеннолетних свей
Этот способ и по дороге, и, таким образом, и на пути
Бог, как секс умоляю вас, оставьте себе, вы теряете
Растянуть и ждать
Лежать и ждать,
Пусть ваше хилое тело, лежать, лежать
Как мы» Ложь говорит
Как мы лжем, вы говорите
Стрейч,
Наслаждайтесь и ждать
Растянуться и ждать
Пусть ваш хилый тело ложись
Как лгать, сказать
Будет конец света в ночи времени?
Я действительно не знаю,
Или будет конец света в день время?
Я действительно не знаю
И есть ли смысл когда-нибудь иметь детей?
Ой, я не знаю
То, что я знаю мы здесь и сейчас
Так, растянуть и ждать
Отрывок и ждать
Нет обсуждения, нет дискуссии, нет дискуссии
Как вы можете сознательно созерцать?
Когда нет дискуссии, нет дискуссии
Стрейч и ждать
Растянуть и ждать
Лежать и ждать,
Ждать, ждать, ждать, ждать
On the high-rise estate
What’s at the back of your mind?
On a three-day debate, on the high-rise estate
What’s at the back of your mind?
Two icy cold hands conducting the way
It’s the Eskimo blood in my veins
Amid concrete and clay and general decay
Nature must still find a way
So ignore all the codes of the day
Let your juvenile impulses sway
This way and that way and this way and that way
God, how sex implores you to let yourself, lose yourself
Stretch out and wait
Stretch out and wait
Let your puny body lie down, lie down
As we lie, you say
As we lie, you say
Stretch out and
Stretch out and wait
Stretch out and wait
Let your puny body lie down, lie down
As we lie, you say
Will the world end in the night time?
I really don’t know
Or will the world end in the day time?
I really don’t know
And is there any point ever having children?
Oh, I don’t know
What I do know is we’re here and it’s now
So, stretch out and wait
Stretch out and wait
There is no debate, no debate, no debate
How can you consciously contemplate?
When there’s no debate, no debate
Stretch out and wait
Stretch out and wait
Stretch out and wait
Wait, wait, wait, wait