Переведено That’s All I’ve Got To Say:
У меня раз написать книгу
По пути вы действуете и посмотрите
Но я не Пунктом
Слова всегда будете в моих кстати
В любом случае, я люблю тебя
Это все, что я должен сказать вам,
Это все, что я Я говорю
А теперь я хотел бы сделать пол
Про любовь, трогает каждый
Но камнем преткновения, я бы заставить вас смеяться
Я чувствую, что мой язык были сделаны глина
Во всяком случае, я люблю тебя
Это, что я должен сказать, что единственное, что вы
Я не человек поэзии
Музыка не является одним с мне
Он бежит от меня
Он бежит от меня
И Я пытался написать симфонию
Однажды, когда я искал
Но я потерял мелодия
Где-то вне досягаемости
Я закончил только половину, далеко далеко
И наконец, я предполагаю, что я никогда не может
В я говорю, что я не мог найти
Во всяком случае, сердце у тебя или я люблю соблюдать
Это все, что я должен сказать,
Теперь, что я женщина
И это все Я должен сказать,
Теперь я знаю, как
Это все, что я сказать
Теперь я знаю, как
Это все, что я должен сказать
I’ve had time to write a book
About the way you act and look
But I haven’t got a paragraph
Words are always getting in my way
Anyway, I love you
That’s all I have to tell you
That’s all I’ve got to say
And now, I’d like to make a speech
About the love that touches each
But stumbling, I would make you laugh
I feel as though my tongue were made of clay
Anyway, I love you
That’s all I have to tell you
I’m not a man of poetry
Music isn’t one with me
It runs from me
It runs from me
And I tried to write a symphony
Once when I was searching
But I lost the melody
Somewhere out of reach
I only finished half, far away
And finish I suppose I never may
In a place I could not find
Anyway, I love you or heart obey
That’s all I have to tell you
Now that I’m a woman
That’s all I’ve got to say
Now I know the way
That’s all I’ve got to say
Now I know the way
That’s all I’ve got to say