Перевод It Will Take Courage, My Love:
Потребуется мужество, любовь моя, чтобы пройти через это жизни; чтобы отрезать пути через ублюдков, которые ваше племя прийти гнусные методы, чтобы лишить вас надежды. Требуется мужество чтобы не отпустить. И, затем, к своей семье, переломы и его друзья исчезают, или, самосохранение, услуги вас в свои страхи… свои выдумки и злоупотребления высасывают последнюю свою волю, он берет смелость любить они по-прежнему. Он возьмет мужество, свою любовь, отказаться от удовлетворения тесно воображение тех, кто будет вести. И если вы увидите едва ли мимо их потребления пожаров, это мужество требуется. Сломать кулаками все, что вы получаете, чтобы предотвратить ложь, маневровые прошлом катафалки и ругаться на ночь. Чтобы забрать кассету из полу фургона. В петь с ним так сильно, как вы можете. О, дорогая, я знаю, вы не можете свет видит. Но, дорогой, ты не знаешь, у вас внутри. И теперь препятствий без башни и в; углы болезнь ближе, твои слова потеряли внутри. Но как его мышцы крылья сорвать кожу с костей, о, моя любовь, вы не одиноки. Потому что требуется мужество, любовь моя, оценить то, что есть, и видеть, что тебя окружает, а унижения и маленький…и чтобы всегда находить силы, чтобы бороться, чтобы эти кусочки Правда. Поэтому я беру смелость, любовь моя, о тебе. Я беру смелость моя любовь, от вас.
It will take courage, my love, to walk through this life; to cut paths through the bastards who’ll strain to devise nefarious methods to strip you of your hope. It takes courage to not let go. And then as your family fractures and your friends disappear, or, out of self-preservation, chain you to their fears…as their fictions and addictions drain the last of your will, it takes courage to love them still. It will take courage, my love, to refuse to heed the cramped imaginations of those who would lead. And though you can barely see past their consuming fires, it’s your courage that is required. To wrap your fists around what you’ve found to ward off their lies, to manoeuvre past hearses and to curse at the night. To pick up a tape off the floor of the van. To sing with it as loud as you can. Oh dearest, I know, you can’t see a light. But dearest, don’t you know, you have one inside. And now obstacles tower without and within; disease angles closer, your words lost within. But as its muscular wings rip the skin from your bones, oh, my love, you are not alone. Because it takes courage, my love, to assess what you are; to see what surrounds you and to be humbled and small…and to still find the strength to fight for these slivers of truth. So I take courage, my love, from you. I take courage, my love, from you.